Biografia

Kim_Mehmeti_0003web_475319000.jpg

Kim Mehmeti ka lindur në fshatin Gërçec, Shkup në vitin 1955. Është i njohur si romansier, tregimtar, eseist, polemizues, publicistë dhe përkthyes nga gjuha maqedonase në gjuhën shqipe dhe anasjelltas.

Është një ndër themeluesit e së përjavshmes “Lobi” e cila botohej në Shkup nga viti 2001 deri në vitin 2006. Ka qenë redaktor i revistës për kulturë “Jehona” (Shkup), redaktor i veprimtarisë botuese pranë SH.B. “Flaka e vëllazërimit” (1991-1992). Në Institutin Shoqëria e Hapur – Maqedoni ka punuar si koordinator i veprimtarisë botuese. Pastaj ka punuar si kryeredaktor për Maqedoninë i Rrjetit Informativ Evropian (AIM) dhe ka qenë edhe koordinator i këtij rrjeti për Ballkanin Perëndimor (1993-2003). Nga viti 1997 deri në vitin 2003 ka qenë drejtor ekzekutiv i Qendrës për Bashkëpunim dhe Mirëkuptim Multikulturorë në Shkup.

Kim Mehmeti është nismëtarë i më shumë iniciativave qytetare në Maqedoni dhe në rajon.

Tani punon si përgjegjës i zyrës së TV Top-Channel në Shkup.

Përpos në gjuhën amtare, Kim Mehmeti shkruan dhe boton edhe në gjuhën maqedonase.  Punimet e para letrare i ka botuar në fillim të viteve të shtatëdhjetë të shekullit të njëzet nëpër revistat kroate. Kim Mehmeti është rrëfimtarë i lindur, ai nuk u nënshtrohet shablloneve, por i dorëzohet qëndismës së lëndës së vet rrëfyese. Andaj proza e tij është e veçantë dhe tërheqëse. Thjeshtë ajo e rrëmben lexuesin dhe e shpie drejtë thellësive joshëse nga shkon imagjinata e tij e bujshme, e cila shtrihet nga fantazmagoria e së vërtetës dhe reales deri te irealja dhe fantastikja. Fati, si peshore e jetës, është ai që përcakton krijimtarinë e këtij autori.

Veprat e Kim Mehmetit janë përkthyer në gjuhën gjermane, franceze, bullgare, turke, kroate dhe në gjuhë tjera

Përmbledhje me tregime:

  • “Pluhuri që mbin” (Flaka e vëllazërimit, Shkup,1986.)
 
  • “Dënesje” (Rilindja, Prishtinë, 1988.)
 
  • “Bolero” (Rilindja, Prishtinë, 1991.)
 
  • “Fati” ( Flaka e vëllazërimit, Shkup,1992.)
 
  • “Fati i Fatushes” (FI-GA, Tetovë, 1994.)
 
  • “Vdekja e magjistares” (Shtëpia Botuese e Lidhjes së Shkrimtarëve, Tiranë, 1994.)
 
  • “Mbledhësit e luleve të vyshkura” ( FI-GA, Tetovë, 1995.)
 
  • “Lulehëna” (Dukagjini, Pejë, 1997.)
 
  • “Fshati pa varreza” (Dukagjini, Pejë, 2000.)
 
  • “Shtëpia në fund të fshatit” (Toena, Tiranë, 2006.)
 
  • „Në xhepin e jelekut të gjyshes” (Toena, Tiranë, 2007)
 

Romane:

  • “Shtatë net dënesje” ( Rilindja, Prishtinë, 1990.)
 
  • “Fshati i fëmijëve të mallkuar” (Dukagjini, Pejë, 1998.)
 
  • “Atje dhe dikur” (Dukagjini, Pejë, 2002.)
 
  • “Ritet e Nishanes” (Dukagjini, Pejë, 2004.)
 
  • “Vitet e urithit” (Toena, Tiranë, 2008, “Koha”, Prishtinë, 2008)
 
  • “Kulla dykatëshe” (Koha, Prishtinë, 2009)

    

Libra me ese dhe tekste publicistike:

  • “Kështu ecën njeriu” (Toena, Titanë, 2007, Logos-A, Shkup, 2008)
  • “Prej kalit të bardhë deri te rrugaçëria partiake” (Logos – A, Shkup, 2007)
 
  • “Fara e bimës së keqe” (Toena, Tiranë, 2008)
 

 

Vepra të botuara në gjuhë të huaja:

  • “Das Haus am Ende des Dorfes” (Zeitgenössische Erzählungen aus Mazedonien, Drava Verlag, Klagenfurt, 2001.)
 
  • “Das Dorf der verfluchten Kinder”  (Drava Verlag, Klagenfurt, 2002.)
 
  • “Nishane” ( në gjuhën bullgare Sofje, 2008)
 

 

Përkthime:

    Nga më shumë përkthimet që ka bërë Kim Mehmeti nga gjuha shqipe në atë maqedonase dhe anasjelltas, vlen të veçohet përkthimi i “Kanunit të Lekë Dukagjinit” në gjuhën Maqedonase, i botuar nga SH.B: FI-GA, Tetovë në vitin 1994 dhe nga SHB “Logos-A” Shkup, në vitin 2008.

         

Shpërblime:

  • Çmimin kombëtarë për vepër më të mirë në prozë në vitin 1994 për përmbledhjen me tregime “Fati i Fatushes” - Tiranë, 1994.
 
  • Tregimi “Peshku ekstasis” është zgjedhur ndër 10 më të mirët në Evropë në konkursin për prozë të shkurtër në Arnsberg Gjermani, në vitin 1994.
 
  • Çmimin kombëtarë “Rexhai Surroi” për roman më të mirë të vitit, “Vitet e urithit” – 2008 Prishtinë.